نوبويوشى فورو كاوا ( مترجم : هاشم رجب زاده و كينيجى ئه اورا )

1

سفرنامه فورو كاوا ( فارسى )

پيشگفتار انجمن به نام خداوند جان و خرد سفرنامهء نوبويوشى فوروكاوا ( Nobuyoshi Furukawa ) ، سوّمين « 1 » سفرنامهء ژاپنى است كه به فارسى ترجمه شده و اكنون در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است . فوروكاوا از زمره افرادى بود كه جزو هيأت هفت نفرهء ماساهارو يوشيدا ( Masaharo Yoshida ) ، به دستور تسونه تامى سانو ، وزير دارايى ژاپن كه علاقه‌مند به گسترش روابط بازرگانى ژاپن با ممالك آسيايى از جمله ايران بود ، به اين مأموريت فرستاده شد . فوروكاوا در آن زمان ( 1880 ) ، بيش از سى و يك سال نداشت . سيّاحى بود سرزنده و ورزيده با روحيّهء نظامى كه خود را براى سفرى پرمشقّت و دورودراز در ممالك آسيا آماده كرده بود . فوروكاوا قبل از اين سفر ، به مطالعهء تاريخ ايران پرداخت و اطّلاعات خود را راجع به اين سرزمين تكميل كرد . هيأت ژاپنى به سركردگى يوشيدا ، در سال 1880 ميلادى با ناو جنگى هيه‌ى ( Hiei ) از ژاپن حركت كرده پس از شش روز ، خود را به سواحل ايران رسانيد و از طريق خليج فارس قدم به خاك ايران گذاشت . فوروكاوا در كتاب خود ضمن وصف جزاير خليج فارس ، به اين نكته نيز اشاره مىكند كه خليج فارس به عنوان نام عام و سراسرى ، به آبهاى ميان تنگهء عمان تا دهانهء اروند رود ، جايى كه دجله و فرات به هم وصل مىشوند ، اطلاق مىگردد . هيأت اعزامى با گذر از دشت‌هاى برهنهء ايران ، و از طريق شهرهاى شيراز و كاشان به تهران رساند و پس از ملاقات با

--> ( 1 ) . سفرنامهء ماساهارو يوشيدا در سال 1373 ، توسّط انتشارات آستان قدس رضوى و سفرنامهء كازاما در سال 1380 ، توسّط انجمن آثار و مفاخر فرهنگى چاپ و منتشر گرديده است . هر دو اثر را آقاى دكتر هاشم رجب‌زاده به فارسى ترجمه كرده‌اند .